977 Pretty.
I haven’t seen The Dark Knight Rises, but I have heard Kevin Smith describe it in great detail, so I think I can safely say that it’s probably not goingt to wow me when I see it. This is in no way important. I just had a need to type those words for some reason…
I preordered Yotsuba #11 a long time ago, because I had some credit remaining at Amazon. Long enough ago that I forgot I had done it. When it showed up it was like a present from past me to now me. I like past me because he knows what I like, and cares about my needs. Past me would probably be a tender, caring, lover… If only there was a way to find out.
A long time ago I wanted green Play-Doh, because there never was any around when I had it. Well I made that dream happen. I have more green Play-Doh than I need. I even combined two containers to make a huge brick of it. I keep it in a Japanese bento container. On the top of this container are these words inscribed:
FINE LUNCH TIME
Look at this, what are fine day!
So why don’t we go on a picnic?
I like that the second sentance is declarative, but sounds interogative.
Panda poop can be made into paper. That’ll be a fun fact for you to share at work.
5 Comments
Da faq did I just read.
Fun update, heh, even her smoke got the shakes~
And I’ve made the comment that, at any point in time, I’m sure time travel doesn’t exist because I haven’t gone back in time to do myself.
Not to go full-retard on the internet pedantry, but shouldn’t that be “ought” in panel 1?
I believe “ought” means “should”, as in ‘We ought to quit’; whereas “aught” means “zero”, as in ‘a thirty-aught-six (30.06) Springfield’. (That is, http://en.wikipedia.org/wiki/.30-06_Springfield)
Right? :O
Dammit, that close-parenthesis broke the link. That should have been a real article: http://en.wikipedia.org/wiki/.30-06_Springfield
I love the blush to the ears — nice little (adorable) detail there.